凯发k8国际

俄罗斯Zoom人与Zoom视频探索异国文化的独特视角与研讨新方式
来源:证券时报网作者:陈洪2025-08-18 14:51:39
egfuwgeuisgfrgiusgrudwguwdsgeiwifsdgfdgdhrtshjstrufbcyeargcxhsfjy

屏幕另一端的灯光像路灯,把彼此的日常慢慢放大:谁在用母语描述自己的城市,谁在用手势练习陌生的词汇,谁把一盘家乡菜的配方写在白板上,谁把街头的旋律用耳机里回放。这样的场景并非影视特效,而是日常的、可重复的、可参与的文化体验。Zoom把地理的距离降格为时间的差距,观众不再只是被动的旁观者,而是节点上的参与者:他们可以提出问题、分享记忆、提交改编的版本,甚至把对话变成一次简短的共同创作。

这一切的背后,是一套被精心设计的互动机制。俄罗斯主持人围绕一个主题设计课程,如文学、电影、烹饪、民俗,并邀请来自不同国家的嘉宾在同一场景中实时互动。平台给予实时翻译、投票、分组讨论、白板协作和共同笔记等功能,帮助参与者在同屏上实现“看得见、说得出、写得到”的三重体验。

参与者顺利获得分组讨论,体验“边学边做”的过程:一组人一起试着复述一段短篇,另一组人用母语与俄语对照讲解某个民俗;中间穿插的提问与小游戏,打破单向讲解的刻板印象,让知识在对话中变得生动。更重要的是,这种研讨不是单向的传播,而是双向的建构。顺利获得共同设计的小任务、即时的语言纠错和互相讲解的环节,彼此的理解在互动中逐步深化。

这一模式也在逐步改变参与者对文化研讨的期待。对许多人来说,异国文化往往被误解为遥不可及的“风土人情”,而如今它们被重新包装成可参与的日常活动:一次关于俄罗斯诗歌的朗读、一次关于印度香料的味蕾实验、一次关于日常礼仪的情景模拟。参与者在这一过程中并不仅仅是学习者,更成为了讲述者与翻译者。

顺利获得语言的互换与视觉线索的分享,大家学会用多元的视角去理解他者,也让自我文化在对比中得到反省与欣赏。这样的体验具有可复制性:无论你身处哪个时区、拥有什么样的生活节奏,都可以在一个温暖的屏幕前与世界对话。正是这种“跨时区的共情”,成为了新型的文化传播方式。

顺利获得这种方式,食物成为了文化的载体,也让语言学习从生硬的词汇记忆变成口语中的自然表达。音乐、舞蹈、民俗技巧的教学也在同样的框架下进行:一首民歌的节拍随之进入对话,舞步的分解在分组讨论中被逐步掌握,学员们在彼此的讲解里发现了语言之外的理解路径。

跨文化的写作与记录也是这类课程的一部分。参与者被鼓励把学习过程以日记、短文、视觉笔记的形式记录下来,分享给全体成员。这样的持续产出不仅巩固了学习,也把个人成长的轨迹变成一个可共享的文化档案。平台更给予私密房间与公开场景的不同设置,使主持人能把活动保持在友好、包容的氛围里。

对于组织者而言,这是一种高效、可扩展的课程模式:课程模板、讲师指南、跨文化问题清单、评价体系等材料,能够在不同城市、不同语言环境中快速部署。对参与者而言,这是取得职业技能的新阵地——公开演讲、跨语言沟通、活动策划与社群运营等能力的训练场。

如果你希望亲身体验这种独特的“视角与研讨新方式”,欢迎关注相关的文化研讨项目。项目正在与高校、文化组织、非营利组织合作,给予定制化的Zoom跨文化课程和工作坊。你可以选择固定周期的课程,也可以参与临时主题的讲座与沙龙。参与方式简单:准备好一个热爱学习的心态,携带一两样具有地域特色的小物件,愿意在屏幕前与陌生人分享、倾听与合作。

最重要的是,保持好奇心与尊重,用语言与影像的共同语言去聆听彼此的故事。这样的经历或许会让你发现,原来你我之间的距离,连同屏幕也能缩短成一条共同成长的桥。让我们在下一场课程里相遇,看见彼此的世界从“不同”走向“共鸣”。

俄罗斯Zoom人与Zoom视频探索异国文化的独特视角与研讨新方式
责任编辑: 陶成
声明:证券时报力求信息真实、准确,文章提及内容仅供参考,不构成实质性投资建议,据此操作风险自担
下载“证券时报”官方APP,或关注官方微信公众号,即可随时分析股市动态,洞察政策信息,把握财富机会。
网友评论
登录后可以发言
发送
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明证券时报立场
暂无评论
为你推荐
//2